Literary Multilingualism I: General Outlines And Western World
نویسنده
چکیده
The term literary multilingualism primarily refers to the more or less extended mix of two or more languages in the same text, entailing a cross-cultural or experimental effect. Besides intratextual multilingualism, or mixtilingualism, there is an intertextual multilingualism between heteroglot works of different authors linked to each other in a specific way (like those of the European and Latin American corpus of Petrarchan poetry) or between the heteroglot works of the same bilingual author (like Samuel Beckett’s alternative English and French fiction and drama). Intratextual multilingualism was a marginal phenomenon during the predominantly monolingual periods of literary history from Greek and Roman antiquity until the end of the 19 century. Generally, it was regarded as barbarian owing to the ruling rhetorical principle of purity. Nevertheless, there were some important enclaves of traditional multilingualism that reached from medieval diglossia and courtly polyglossy to the linguistic hybridism of baroque and the comic genre. Modern world traffic and global communication as well as the transgression of the limits between the literary genres have been fundamental conditions for the increasing multilingualism of modern world literature since the 20 century. A manifold variety of paradigms of literary multilingualism has been produced in the modern and postmodern era: the simultaneist paradigm, combined with both futurism and primitivism, in addition to a new cosmopolitan Babelism, the onomatopoetic and the panlinguistic paradigm, with its experimental and its ludic, punlinguistic dimensions, the holographic and the zerographic paradigm, the conflictive paradigm of multilingualism in colingual areas, and finally the technologically based multilingualism of mass-media genres, such as the new Internationale of polyglot concept albums.
منابع مشابه
Death in the Prism of Existentialism: A Comparative Reading of William Faulkner’s As I Lay Dying and Sadeq Chubak’s The Patient Stone
In this article, I compare William Faulkner's As I Lay Dying and Sadeq Chubak’s The Patient Stone with respect to the theme of death and from the perspective of Existentialism. I argue that despite Faulkner’s influence on Chubak and similarities in their writings, the Iranian modernist novel presents intellectual and aesthetic nuances catering to the domestic material circumstances of it...
متن کاملPre-Modern and Early Modern Persian Literature: Written while Travelling?
In literary histories written in both Iran and the West it has generally be assumed that early modern Persian literary works are (technically inferior) copies of Western literary works. This has been and is still a claim. Almost no academically and scientifically sound works has substantiated this claim. While there is no point in denying a European influence on early modern Persian literature,...
متن کاملThe Handbook of Evolutionary Psychology
Evolutionary psychology has penetrated many disciplines, and space limitations unfortunately precluded inclusion of all of them. Asthese words are written , there are rapidly emerging new hybrid disciplines, such as evolutionary In the final analysis, all human behavior-including economic behavior, legal behavior, artistic behavior , and organizational behavior-is a product of evolved psycholog...
متن کاملThe Cognitive and Social Grounding of Large-Scale Knowledge Resources
We describe the general approach of a sub-project seeking to develop cognitively and socially adequate knowledge resources. Specifically, the present paper outlines a text file acquisition system that (a) allows any users to submit their digitized versions of literary texts, (b) improve their contributions at any later opportunity, and (c) encourages all users to evaluate contributed text files...
متن کاملEditorial, Volume 7, Issue 2
According to Patrick Colm Hogan, in the US academic context, few people in literary theory or comparative literature have much familiarity with non-Western literary theories, and fewer still have research expertise in the field. While working on a project in non-Western literary theory, he was surprised to find that many of his friends and colleagues found it difficult to understand what non-We...
متن کامل